Mostrando postagens com marcador MUSICA NAVIDEÑA. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador MUSICA NAVIDEÑA. Mostrar todas as postagens
EL TAMBORILERO
RAPHAEL
CANTAUTOR: DUDAS???
PAÍS: ESPAÑA
ÁLBUM: VEN A MI CASA ESTA NAVIDAD
DISCOGRÁFICA: INT’L OTHER
GÉNERO: MUSICA DE NAVIDAD
AÑO: 2015

«El pequeño tamborilero», conocido en Hispanoamérica como «El niño del tambor», en Colombia como «El tamborilero», es una canción de Navidad popular épica, cuya letra relata la historia imaginaria de un niño que se gana la vida con un tambor y que, no teniendo nada con que obsequiar al neonato Mesías en la Nochebuena, decide darle una serenata con su instrumento como prueba de amor, hecho ante el cual el Recién Nacido le mira y le sonríe dándole a entender que ha comprendido la intención.
Hasta el momento, la noticia probada de atribución de autoría más antigua que se tiene de «El pequeño tamborilero» data de 1941, cuando la pianista Katherine Kennicott Davis (1892-1980), natural de St. Joseph (Missouri), manuscribe la canción, titulándola Carol of the Drum («Villancico del tambor») se dice que transcrita de un supuesto original checo, del que adapta libremente la letra al inglés y la publica bajo el seudónimo de C.R.W. Robertson. A partir de 1955, la canción adquirió cierta popularidad después de que la célebre Familia Trapp grabase una versión, y se publicaran hojas volantes para divulgar su letra y música. Sin embargo, la música y letra final en inglés se atribuyen tanto a Katherine Davis como a Henry Onorati y Harry Simeone. En lengua española fue sobre todo popularizado por el cantante Raphael en la década de 1960.
El tema argumental de la canción tiene su antecedente en una ópera que Jules Massenet compuso en 1902, y que a su vez recoge la trama de un cuento de Anatole France en el que recrea una leyenda francesa del siglo XII titulada Le Jongleur de Notre Dame (El juglar de Nuestra Señora). Tal leyenda narra cómo un juglar entona su canto ante una estatua de la Virgen María y ésta le sonríe o le arroja una rosa, según las diferentes versiones de la historia. Musicalmente hablando, también parecen reforzar la teoría de la melodía checa (o, al menos, ajena a la pluma de la propia Katherine K. Davis), ya que, como algunos musicólogos han puesto de relieve, la melodía se basa en compases de los llamados de "amalgama", o mezclas de tempo, en este caso ternario y binario, que permitan "frasear" perfectamente el texto y la música, cuestión ésta que la pianista ignoró al transcribir su versión, sin duda porque la escritura de una canción en estas condiciones para adaptar la prosodia de la letra impuesta a la melodía, excedía las posibilidades de su técnica (es decir, que en la práctica cantada hay que forzar la prosodia para que encaje con la melodía, o viceversa, con respecto a lo que aparece escrito, lo cual no debería darse de haber sido ambas concebidas para formar una unidad; este hecho suele escapar al oído profano en la materia, pero no al del compositor o el poeta profesionales). Esto es observable en el manuscrito original de la autora.
El camino que lleva a Belén
Baja hasta el valle que la nieve cubrió
Los pastorcillos quieren ver a su rey
Le traen regalos en su humilde zurrón
Ropoponpon, ropoponpon
Ha nacido en un portal de Belén
El niño Dios

Yo quisiera poner a tus pies
Algún presente que te agrade, Señor
Mas tú ya sabes que soy pobre también
Y no poseo más que un viejo tambor
Ropoponpon, ropoponponpon
En tu honor, frente al portal, tocaré
Con mi tambor

El camino que lleva a Belén
Yo voy marcando con mi viejo tambor
Nada mejor hay que te pueda ofrecer
Su ronco acento es canto de amor
Ropoponpon, ropoponpon
Cuando Dios me vio tocando ante Él
Me sonrió, me sonrió.
SOLAMENTE CANCIONES TÍPICAS NAVIDEÑAS O SEA VILLANCICOS PARA OÍR...

Santa Dancing Happy GIF - SantaDancing Santa Happy GIFs

MI BURRITO SABANERO
La rondallita
Compositor: Hugo Blanco
Pais: venezuela
Álbum: la rondalliTa
Discográfica: producciones hb/palacio
GÉNERO: VILLANCICOS
Año: 1976

El burrito de Belén es un villancico venezolano que fue creado por el arpista y compositor venezolano Hugo Blanco para la temporada navideña de 1972. Fue grabada primero por el folclorista venezolano Simón Díaz, incluida en su disco "Las Gaitas de Simón" donde es acompañado por la Coral Infantil de Venezuela; y luego se grabó con el grupo musical infantil venezolano "La Rondallita" en noviembre de 1975 con la voz solista del niño Ricardo Cuenci, siendo esta última versión la que alcanzó gran popularidad en varios países de Hispanoamérica y Europa desde finales de la década de 1970 hasta nuestros días.
El término "Cuatrico" es un diminutivo de la palabra "Cuatro"; el "Cuatro" es el instrumento musical más representativo del folclore venezolano -su ícono por excelencia-, y consiste en una pequeña guitarra de cuatro cuerdas con la afinación la-re-fa#-si.
El estilo musical de esta pieza no posee el típico ritmo navideño venezolano conocido como "Aguinaldo", que es similar al merengue venezolano (6/8), sino 2/4. Quizá esto explique su difusión en lugares tan lejanos como Suiza.
Recientemente se propagó la especie de que la letra decía "mi burrito tabanero" en lugar de "sabanero", por alusión al tábano, lo cual carece de todo fundamento.
Con mi burrito sabanero voy camino de Belén
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén
El lucerito mañanero ilumina mi sendero
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén
Con mi cuatrico voy cantando, mi burrito va trotando
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén

Tuqui tuqui tuqui tuqui, tuqui tuqui tuquita
Apurate mi burrito que ya vamos a llegar
Tuqui tuqui tuqui tuqui, tuqui tuqui tuquita
Apurate mi burrito, vamos a ver Jesús

Con mi burrito sabanero voy camino de Belén
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén
El lucerito mañanero ilumina mi sendero
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén
Con mi cuatrico voy cantando, mi burrito va trotando
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén

Tuqui tuqui tuqui tuqui, tuqui tuqui tuquita
Apurate mi burrito que ya vamos a llegar
Tuqui tuqui tuqui tuqui, tuqui tuqui tuquitu
Apurate mi burrito, vamos a ver Jesús

Con mi burrito sabanero voy camino de Belén
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén
Si me ven, si me ven, voy camino de Belén.
TU RECUERDO DIVINO
ALEKS SYNTEK
COMPOSITOR: IGOR STRAVINSKI
VERSIÓN: ALEKS SYNTEK
PAIS: MEXICO
ALBUM: ROMÁNTICO DESLIZ
DISCOGRÁFICA: COLUMBIA
GÉNERO: CANTATA
AÑO: 2014

Las bodas (en francés, Les noces; en ruso, Свадебка, Svadebka) es una cantata bailada o ballet con solistas con música de Ígor Stravinski.
Raúl Alejandro Escajadillo Peña, conocido por su nombre artístico Aleks Syntek (Mérida, Yucatán; 29 de septiembre de 1969), es un cantante y compositor mexicano. Ha obtenido 7 nominaciones a los Premios Grammy Latinos, 1 nominación a premio Grammy, 5 nominaciones a los premios MTV latinos, y ganador de 2 premios Billboard latino ganador del premio Ariel de la academia de Cinametografia Mexicana a la mejor música de película. Muchos periodistas y críticos lo han considerado un Genio de la música Pop debido a que a los 17 años de edad ya había trabajado como productor musical con éxito y además por sus aportaciones constantes de experimentación y vanguardia, sus fans lo llaman "maestro" por el respeto que le guardan, hasta ahora ha vendido más de 4 millones de copias de su trabajo discográfico como cantautor.
Porque de lo perdido, lo recuperado
Hoy me guardaré tu recuerdo divino
Pareciera que te tengo aquí en mis brazos
Y siento que fue ayer que te besé
Yo sé que ya ha pasado mucho tiempo
Pero guardo tu recuerdo como miel

Y es que todo lo que había perdido, lo he recuperado
Todas esas lunadas que pase, contigo
Y porque tus besos se me acumularán
Hoy me guardaré tu recuerdo divino
Y es que de lo poco que parece, mucho me he quedado
Todas esas estrellas que baje, que fueron para ti
Y porque tus besos se me acumularán
Hoy me guardaré tu recuerdo divino
Oh oh…

Pareciera que te adueñas de mis sueños
Y siento que te llevo aquí en la piel
Yo sé que nuestra historia fue el pasado
Pero guardo tu recuerdo como miel
Y es que todo lo que había perdido, lo he recuperado
Todas esas lunadas que pase, contigo
Y porque tus besos se me acumularán
Hoy me guardaré tu recuerdo divino

Y es que de lo poco que parece, mucho me he quedado
Todas esas estrellas que baje, que fueron para ti
Y porque tus besos se me acumularán
Hoy me guardaré tu recuerdo divino
Pareciera que te tengo aquí en mis brazos
Y siento que fue ayer que te besé
Y es que todo lo que había perdido...
Oh oh
Hoy me guardaré tu recuerdo divino.


OLENTZERO
GABON KANTAK
EUSKARABIDEA INSTITUTO NAVARRO DEL VASCUENSE
GOBIERNO DE NAVARRA
VILLANCICOS



Olentzero joan zaigu,
mendira lanera
intentzioarekin ikatz egitera.
Aditu duenean
Jesus jaio dala
lasterka etorri da
berria ematera.

Horra horra
gure Olentzero
pipa hortzian duela
eserita dago.
Kapoiak ere baitu
arrautzatxoekin
bihar merendatzeko
botila ardoakin


Olentzero, buru handia
entendimentuz jantzia,
bart arratsean edan omen du
bost arroako zahagia.
Bai urde tripa handia!
trala la la la, trala la lala
Bai urde tripa handia!
trala la la la,la la lala