TAKE MY BREATH AWAY
Berlin
Compositores: tom whitlock and giorgio moroder
Producer: Giorgio moroder
Primeiro álbum: Count Three & Pray
Gravadora: Columbia
Gênero: synthpop
Data de lançamento: 1986

"Take My Breath Away" is a love song from the film Top Gun (1986). The song, performed by the band Berlin, was written by Giorgio Moroder and Tom Whitlock. It won the Academy Award for Best Original Song, as well as the Golden Globe Award for Best Original Song in 1986.



Watching every motion
In my foolish lover's game
On this endless ocean
Finally lovers know no shame
Turning and returning
To some secret place inside
Watching in slow motion
As you turn around and say

Take my breath away
Take my breath away

Watching I keep waiting
Still anticipating love
Never hesitating
To become the fated ones
Turning and returning
To some secret place to hide
Watching in slow motion
As you turn to me and say
My love

Take my breath away

Through the hourglass I saw you
In time you slipped away
When the mirror crashed I called you
And turned to hear you say
If only for today
I am unafraid

Take my breath away
Take my breath away

Watching every motion
In this foolish lover's game
Haunted by the notion
Somewhere there's a love in flames
Turning and returning
To some secret place inside
Watching in slow motion
As you turn my way and say

Take my breath away
My love
MULTIPLICATION
BOBBY DARIN
SONGWRITER: BOBBY DARIN
ARRANGED AND CONDUCED BY JIMMY HASKELL
COUNTRY: U. S. A.
ALBUM BOBBY DARIN: THE HIT SINGS COLLECTION
LABEL: ATLANTIC RECORDS
GENRE:ROCKABILLY
YEAR: 2002

Bobby Darin, born Walden Robert Cassotto (Harlem, May 14, 1936 - December 20, 1973) was an American singer and actor.
Bobby is an example of overcoming sensitivity, who finds strength in his childhood memories, which he never forgot, to face life with joy and above all very talent.
His biggest hits were the songs "Dream Lover" and "Splish Splash".
When you see, a gentleman bee,
’Round a lady bee buzzin’

Just count to ten, then, count again:
There’s sure to be an even dozen!

Multiplication… that’s the name of the game!
And each generation… it’s played the same!

Now, there was two butterflies, castin’ their eyes,
Both in the same direction…
You’d never guess. that one little “yes,”
Could start a butterfly collection!

Multiplication… that’s the name of the game!
And each generation… they play the same!

Let me tell ya now: I say one and one is five,
You can call me a silly goat!
But, ya take two minks, add two winks,
Ah… ya got one mink coat!

When a girl gets coy, in front of a boy,
After three or four dances…
Ah… you can just bet, she’ll play hard to get,
To multiply her chances!

Multiplication… that’s the name of the game!
And each generation… you know they play the same!

Hear me talkin’ to ya: Mother Nature is a clever girl,
She reli-es on habit!
Ya take two hares, with no cares:
Pretty soon you got a room full of rabbits!

Two parakeets, in-between tweets,
Sometimes get too quiet…
Uh-oh! But have no fear, ‘cause soon you’ll hear,
A parakeet's riot—just try it!

Multiplication… that’s the name of the game!
And every generation… you know they play the same!

Yes… it's multiplication: that’s the name of the game!
And each generation… they play the same!
This boots are made for walkin’

Nancy Sinatra
COMPOSITOR: Lee Hazlewood
PRODUTOR: LEE HAZLEWOOD
Primeiro álbum: Boots
GRAVADORA: REPRISE
GÊNERO: POP
Data de lançamento: 1966

"These Boots Are Made for Walkin'" (Português: Estas botas foram feitas para andar) é uma canção de música pop composta por Lee Hazlewood e originalmente gravada por Nancy Sinatra para seu álbum Boots. Lançada como compacto simples em fevereiro de1966, a canção atingiu o topo das paradas estadunidense e britânica. Considerada, ao lado de "Respect", uma das primeiras canções feministas da história, "These Boots Are Made for Walkin'" foi regravada por vários artistas nos mais variados gêneros musicais. Uma das regravações, realizada por Jessica Simpson para a trilha-sonora do filme The Dukes of Hazzard, atingiu a décima quarta posição na parada estadunidense em 2005.
Indicações: Grammy Award: Melhor Performance Vocal Pop Feminina.
you keep saying you've got something for me.
something you call love, but confess
you've been messin' where you shouldn't have been messin'
and now someone else is gettin' all your Best

these boots are made for walking, and that's just what they'll do
one of these days these boots are gonna walk all over you.

you keep lying, when you oughta be truthin'
and you keep loosin' when you oughta not bet
you keep samin' when you oughta be changin'
now what's right is right, but you ain't been right yet

these boots are made for walking, and that's just what they'll do
one of these days these boots are gonna walk all over you.

you keep playin' where you shouldn't be playin
and you keep thinkin' that you will never get burnt
I just found me a brand new box of matches
and what he knows you ain't had time to learn

and my boots are made for walking, and that's just what they'll do
one of these days these boots are gonna walk all over you.
are you ready boots? start walkin'!

CAMBIO DE PIEL
MARC ANTHONY
COMPOSITORES: JULIO REYES E YOEL HENRÍQUEZ
ÁLBUM: CAMBIO DE PIEL
GRABADORA: SONY MUSIC LATIN
GÉNERO: SALSA
ANO: 2013



Llegaste a mí como un sol
Despejando el cielo gris
Y tu luz alumbro
Donde nadie pudo entrar,
Donde había oscuridad
Ahora estás tú

Todo es perfecto en verdad,
Nada tengo que inventar
Eres vida, eres más
De lo que siempre soñé
Necesito de tu fe
Para entender

Como me cambio de piel
Y como vuelvo a nacer
Como le puedo explicar al corazón
Que no hay peligro al creer en este amor

Como se puede romper
El miedo eterno a caer
Como le puedo enseñar a la razón
que equivocarse es humano
y es necesario el dolor

Ven ayúdame a aprender cómo me cambio de piel

Perdóname si no se
Caminar sin tropezar
Es difícil burlar
los temores del ayer
Necesito de tu fe
Para entender

Como me cambio de piel
Y como vuelvo a nacer
Como le puedo explicar al corazón
Que no hay peligro al creer en este amor

Como se puede romper
El miedo eterno a caer
Como le puedo enseñar a la razón
que equivocarse es humano
y es necesario el dolor

Ven ayúdame a aprender...
como me cambio de piel

Eso!

Y como cambio, como cambio de piel
Como vuelvo a nacer
Dime tú como le hago,
como le digo, como le hago entender
Como cambio, como cambio de piel
Dime como cambio, es que no se,
libérame los temores del ayer
Ayúdame
Ayúdame
Hay vida mía ven ayúdame
Te necesito ven ayúdame
Como cambio, Y como cambio

Como me cambio de piel
Y como vuelvo a nacer

No hay peligro al creer, en el amor..