CHEEK TO CHEEK
FRED ASTAIRE
COMPOSER: IRVING BERLIN
ALBUM: CHEEK TO CHEEK
LABEL: BURNSWICK RECORD CORPORATION
GENRE: JAZZ
YEAR: 1935

Fred Astaire (1899-1987) was an American dancer and singer famous for his numerous appearances in the 1920s and 1930s in Vaudeville, on Broadway and on the London stage with sister Adele Astaire; in musical films between the 1930s and 1960s; and on American TV in the 1950s and beyond. Although he teamed with many dancers, including Gene Kelly, his best known screen pairing was with Ginger Rogers, with whom he appeared in 10 films. He continued to act in non-dancing roles in films and TV in the 1960s through 1980s.
In part because of his expressive phrasing and graceful interpretation, Astaire was chosen to introduce many now-classic songs, including standards by Cole Porter (example, "Night and Day"), his friend Irving Berlin ("Let's Face the Music and Dance"), Jerome Kern ("The Way You Look Tonight"), Johnny Mercer ("One for My Baby") and George and Ira Gershwin ("They Can't Take That Away from Me").
"Cheek to Cheek" is a song written by Irving Berlin in 1935, for the Fred Astaire/Ginger Rogers movie Top Hat (1935). In the movie, Astaire sings the song to Rogers as they dance. The song was nominated for the Best Song Academy Award for 1936, which it lost to "Lullaby of Broadway". Astaire's recording of the song in 1935 spent five weeks at #1 on Your Hit Parade and was named the #1 song of 1935. Astaire's 1935 recording with the Leo Reisman Orchestra was inducted into the Grammy Hall of Fame in 2000. In 2004, Astaire's version finished at #15 on AFI's 100 Years...100 Songs survey of top tunes in American cinema.
The song, as sung by Astaire, and separately by Ella Fitzgerald (see her 1956 album Ella and Louis), is featured in the movie The English Patient.





Heaven, I'm in Heaven,
And my heart beats so that I can hardly speak;
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing, cheek to cheek.
Heaven, I'm in Heaven,
And the cares that hang around me thro' the week
Seem to vanish like a gambler's lucky streak
When we're out together dancing, cheek to cheek.
Oh! I love to climb a mountain,
And to reach the highest peak,
But it doesn't thrill me half as much
As dancing cheek to cheek.
Oh! I love to go out fishing
In a river or a creek,
But I don't enjoy it half as much
As dancing cheek to cheek.
Dance with me
I want my arm about you;
The charm about you
Will carry me thro' to Heaven
I'm in Heaven,
And my heart beats so that I can hardly speak;
And I seem to find the happiness I seek

When we're out together dancing cheek to cheek
A Sanfona Do Menino
Sérgio Reis
COMPOSITORES: ARTHUR MOREIRA & SEBASTIÃO FERREIRA DA SILVA
PAÍS: BRASIL
ÁLBUM: A SANFONA DO MENINO/LP
GRAVADORA: RCA VICTOR
GÊNERO: SERTANEJO
ANO: 1982

Sérgio Reis, nome artístico de Sérgio Bavini (São Paulo, 23 de junho de 1940) é um cantor, compositor sertanejo, ator, apresentador televisivo e político brasileiro.

Desse jeito o menino tocava,
Envolvendo as pessoas daquele lugar.
Homens fortes de mãos calejadas,
Viravam crianças se punham à chorar.
Era o som de sanfona chorada,
Tão abençõada que tinha o poder,
De amansar um cavalo assustado,
Eum boi desgarrado parar de correr.

Toda hora de noite ou de dia,
De longe se ouvia a sanfona tocando.
Ea aurora raiava sorrindo,
Ea brisa que lindo, chegava cantando.
Ea boiada até parecia,
Uma romaria de beira de estrada,
Onde o boiadeiro era o padroeiro,
Da graça que foi alcançada.
Toca...

Tudo era divino e um dia,
O menino a sanfona parou de tocar,
Todos foram em sua tapera,
Saber o que era, foi triste de olhar,
Uma tal de doença sem cura,
Levou o menino sem dizer adeus,
Pela sua inocência e pureza,
Eu tenho certeza é um anjo de Deus.

Ena falta daquele anjinho,
O nosso caminho é triste agora.
Até mesmo a mãe - naturaza,
Perdeu a belaza, que tinha outrora.
Muita gente ainda escuta,
O som da sanfona chegando do além
E um coro de anjos cantando,
E em nós derramando fluídos do bem .
Toca...


C'est L'amour Qui Nous Mène
Frank Michael
Compositeur: Frank michael
Álbum: entre nous
Etiquette:  Warner strategic marketing
Genre: variétè française
Année: 2003

Franco Gabelli better known by his stage name Frank Michael is a Belgian singer of Italian origin born in Parma, Italy on 7 May 1947. He reportedly sold millions of albums throughout the world.




C'est l'amour qui nous mène
Depuis le premier cri
C'est l'amour qui nous traîne
Aux genoux de la vie
Quelque soit notre étoile
Et le peintre et la toile,
C'est le seul scénario,
La lumière du tableau,
La seule guerre qu'il nous faut...

C'est l'amour qui nous mène
Mais l'aventure humaine
Elle commence avec toi,
Elle dépend de tes lois,
Je la joue sur ta scène...
Dis-moi, est-ce que tu m'aimes ?
Dis-moi où tu m'emmènes
En enfance, en enfer,
C'est l'amour qui nous mène,
C'est l'amour qui nous perd...

C'est l'amour qui nous mène
Jusqu'au tout dernier cri
Et le fou et la reine
Sont égaux dans un lit
Que tu sois vagabonde,
Argentée, brune ou blonde,
Libéré par tes chaînes,
C'est l'amour qui me mène
Au soleil de tes nuits...

C'est l'amour qui nous mène
Mais l'aventure humaine
Elle commence avec toi,
Elle dépend de tes lois,
Je la joue sur ta scène...
Dis-moi, est-ce que tu m'aimes ?
Dis-moi où tu m'emmènes
De l'enfance à l'enfer
C'est l'amour qui nous mène,
C'est l'amour qui nous perd ...



NEVER LET YOU GO
MANDO
COMPOSER: MANDO & TERRY SIGANOS
PRODUCER: JOHNNY JAM
ORIGINE: GREECE
ALBUM: NEVER LET YOU GO
LABEL: ALPHA RECORDS
GENRE: POP
YEAR: 2003

"Never Let You Go" was the Greek entry in the Eurovision Song Contest 2003, performed by Mando entirely in English, the first time the Greek entry had not had any lyrics in Greek. The song topped the Greek charts and was certified gold in Greece. The lyrics are by Terry Siganos, the music is written by Mando herself and it was produced by Johnny Jam.
The song was performed seventeenth on the night (following Ukraine's Olexandr Ponomariov with "Hasta La Vista" and preceding Norway's Jostein Hasselgård with "I'm Not Afraid To Move On"). At the close of voting, it had received 25 points and was placed 17th in a field of 26.
The song is a dramatic ballad, with the singer telling her lover all the things she would do for him, but emphasising that she would "never let you go".
For her Eurovision appearance, Mando wore an unusual navy blue gown, with a very tight lace-up bodice.





I don't know what I'm going through
Close my eyes still see you in sight
Everything reminds of you
I could never let you go

I can't hide my feelings at all
I give you love sometimes it's so hard
Without you I know I would fall
'Cause I'd never let you go

I would cry for you
And I'd lie for you
I would lay my life on the line
I can't hide from you
That I'd die for you
But I'd never let you go

What we share keeps me alive
For you there's nothing I would deny
All I know is I want you so

'Cause I'd never let you go