I COULD HAVE DANCED ALL NIGHT
JULIE ANDREWS
SONGWRITERS: FREDERICK LOEWE & ALAN JAY LERNER
country: u s a
FROM THE MUSICAL: MY FAIR LADY
ALBUM: MY FAIR LADY: I COULD HAVE DANCE ALL NIGHT
LABEL: LONDON CAST RECORDING
GENRE: POP
YEAR: 1959

"I Could Have Danced All Night" is a song from the musical My Fair Lady, with music written by Frederick Loewe and lyrics by Alan Jay Lerner, published in 1956. The song is sung by the musical's heroine, Eliza Doolittle, expressing her exhilaration and excitement after an impromptu dance with her tutor Henry Higgins - in the small hours of the morning. In a counterpoint during the second of 3 rounds, two maids and the housekeeper, Mrs. Pearce, urge Eliza to go to bed, but she ignores them.






Bed, bed I couldn't go to bed
My head's too light to try to set it down
Sleep, sleep I couldn't sleep tonight
Not for all the jewels in the crown

I could have danced all night, I could have danced all night
And still have begged for more
I could have spread my wings and done a thousand things
I've never done before

I'll never know what made it so exciting
Why all at once my heart took flight
I only know when he began to dance with me
I could have danced, danced, danced all night

It's after three now
Don't you agree now?
She ought to be in bed

I could have danced all night, I could have danced all night
And still have begged for more
I could have spread my wings and done a thousand things
I've never done before

I'll never know what made it so exciting
Why all at once my heart took flight
I only know when he began to dance with me
I could have danced, danced, danced all night

I understand dear
It's all been grand dear
But now it's time to sleep

I could have danced all night, I could have danced all night
And still have begged for more
I could have spread my wings and done a thousand things
I've never done before

I'll never know what made it so exciting
Why all at once my heart took flight
I only know when he began to dance with me

I could have danced, danced, danced all night
DONA DOS MEUS SONHOS
TURMA DO PAGODE
COMPOSITOR: TURMA DO PAGODE
ÁLBUM: DOM DE SAMBAR
GRAVADORA: ATRAÇÃO FOTOGRÁFICA
GÊNERO: PAGODE
ANO: 2010

Turma do Pagode é um grupo brasileiro de pagode e samba formado em 1994 na Zona Norte de São Paulo. Famosos pela sua música que alcançou o primeiro lugar nas bilheterias "Lancinho". Essa música virou HIT novamente após uma banda de garotos chamada "Turma do Padeus" do Rio Grande do Sul terem feito um cover da música, mudando o nome para "chorinho", que virou viral. Atualmente a banda, composta pelos componentes, Erick Espindol, no baixo, John Borba na bateria, Lil'Will, na guitarra, Lucky Kepler no vocal fazem shows pelo mundo todo.






Eu já chorei não vou mais chorar
O que passei já não quero passar
Eu já errei tô querendo acertar
Perco o que for pra poder te ganhar

Se eu não fiz hoje eu quero fazer
Recomeçar o que não acabou
O que eu não disse hoje eu vou te dizer
Pra ser feliz tá faltando esse amor

Que domina o meu pensamento me faz respirar
Tomando as batidas do meu coração
Tirando o meu sono me faz delirar
Eu não quero, não devo, não posso, não vou resistir
Amor de verdade nunca chega ao fim
A tua doçura foi feita pra mim

É você, a mulher, a dona dos meus sonhos

Vem amar, quem te quer, me livrar desse abandono. {2x}
CUANDO VUELVA A TU LADO
SUSANA ZABALETA & LOS PANCHOS
CompositorES: MARIA GREVER & STANLEY ADAMS
PAIS: MÉXICO
ALBUM: LA SENSATEZ Y LA CORDURA
DISCOGRÁFICA: UNIVERSAL MUSIC ARGENTINA
GÉNERO: POP LATINO
AÑO: 2013

        Susana Zabaleta (Monclova, 30 de setembro de 1964) é uma atriz e cantora mexicana.
       VIDEO del gran éxito del Concierto DE LOS PANCHOS con la cantante Susana Zabaleta en Chihuahua, México - Interpretaron juntos La última noche, Nosotros, Di que no es verdad, Cuando vuelva a tu lado, Y, etc.

Cuando vuelva a tu lado
No me niegues tus besos
Que el amor que te he dado
No podrás olvidar
No me preguntes nada
Que nada he de explicarte
Que el beso que negaste
Ya no lo puedes dar
Cuando vuelva a tu lado
Y este solo contigo
Las cosas que te digo
No repitas jamás
Por compasión
Une tu labio al mío
Y estréchame entre tus brazos
Y cuenta los latidos
De nuestro corazón
Cuando vuelva a tu lado
Y este solo contigo
Las cosas que te digo
No repitas jamás
Por compasión
Une tu labio al mío
Y estréchame en tus brazos
Y cuenta los latidos de nuestro corazón.

WHAT DIFFERENCE A DAY MAKES
DINAH WASHINGTON
SONGWRITERS: MARÍA MENDEZ GREVER / STANLEY ADAMS
ORIGINAL: CUANDO VUELVA A TU LADO
COUNTRY: U. S. A.
ALBUM: WHAT A DIFFERENCE A DAY MADE
LABEL: MERCURY RECORDS
GENRE: POP
YEAR: 1959
DINAH WASHINGTON

"What a Diff'rence a Day Made" is a popular song originally written in Spanish by María Grever, a Mexican songwriter, in 1934. Originally, the song was known as “Cuando vuelva a tu lado” ("When I Return to Your Side"). The song is also known in English as “What a Diff'rence a Day Makes”, as popularized by Dinah Washington.
What a diff'rence a day made
Twenty-four little hours
Brought the sun and the flowers
Where there used to be rain
My yesterday was blue, dear
Today I'm part of you, dear
My lonely nights are through, dear
(Since you said you were mine)
What a diff'rence a day makes
There's a rainbow before me
Skies above can't be stormy
Since that moment of bliss, that thrilling kiss
(It's heaven when you find romance on your menu)
What a diff'rence a day made
And the difference is you
(What a diff'rence a day makes)
(There's a rainbow before me)
(Skies above can't be stormy)
Since that moment of bliss, that thrilling kiss
(It's heaven when you find romance on your menu)
What a diff'rence a day made
And the difference is you