"Ev'ry
Time We Say Goodbye" is a song with lyrics and music by Cole Porter and
published by Chappell & Company. It was introduced by Nan Wynn in 1944 in Billy
Rose's musical revue Seven Lively Arts. The song has since become a jazz
standard after gaining popularity in the late 1950s and early 1960s. Many
artists have replaced the apostrophe in "ev'ry" with an
"e".
Every Time We Say Goodbye is a 1986 drama film starring Tom Hanksand Cristina Marsillach. Hanks plays a gentileAmericanin the Royal Air Force, stationed in mandatoryJerusalem, who falls in love with a girl from a SephardicJewish family.
The movie has the unusual distinction of being partly in the Ladinolanguage; as of July 2006, there were only five movies in the entire Internet Movie Databasethat are even partially in the Judeo-Spanish language, Ladino. Much of the film was shot on location in Israel, mostly in Jerusalem.
The trumpeter and singer Chet Baker was in a position to come at the song from both sides, instrumentally and vocally. (A version is on the soundtrack to the film about Baker's last days, Let's Get Lost, Novus, 1989.) The solo is exquisitely pained, but the vocal manages to eclipse it - a quiet, resigned sigh, as of someone slowly exhaling cigarette smoke.
MAGIC MOMENTS
PERRY COMO
SONGWRITERS: BURT BACHARACH & HAL DAVID
COUNTRY: U.S.A.
ALBUM: PERRY COMO SINGS THE POP
LABEL: RCA/BMG HERITAGE
GENRE: MAMBO
YEAR: 1958
"Magic
Moments" is a popularsong with music by Burt
Bacharachand lyrics by Hal David,
one of the first compositions by that duo. The song was published in 1957.
The
biggest hitversionof the song was recorded by Perry Comoin 1957, and became a hit in early 1958. His recording was producedby Joe Reisman. The peak position in the United Statesis hard to track precisely, due to the multiple charts used in Billboardmagazine. The overall impact of the song probably fell just below the top ten. The
song was also a 1958 hit in Italy,
while in the United Kingdomit spent eight weeks at number one in the UK Singles Chart,
becoming Como's biggest ever hit there. A less successful UK cover version
recorded by Ronnie Hiltonreached No. 22 on the UK Singles Chart, in 1958.
Intro: whistling CAmFGCAmFGCEm
Magic, moments,
FG
When two hearts are carin,
CEm
Magic, moments,
FG
Memories weve been sharin . . .
CAmF
Ill never forget the moment we kissed,
G7
The night of the hayride,
CAmF
The way that we hugged to try to keep warm,
G7
While takin' a sleigh ride.
CEm
Magic, moments,
FG
Memories weve been sharin,
CEm
Magic, moments,
FG
When two hearts are carin . . .
CAmFG
Time cant erase the memory of,
CEm
These magic, moments,
FGC
Filled with love!
Inter: whistling CAmFGCAmFGCAmF
The telephone call that tied up the line,
G
For hours and hours,
CAmF
The Saturday dance, I got up the nerve,
G7
To send you some flowers.
CEm
Magic, moments,
FG
Memories weve been sharin,
CEm
Magic, moments,
FG
When two hearts are carin . ..
CAmFG
Time cant erase the memory of,
CEm
These magic, moments,
FGC
Filled with love!
CAm
The way that we cheered,
F
Whenever our team,
G
Was scoring a touchdown!
CAm
The time that the floor,
F
Fell out of my car,
G
When I put the clutch down!
CAm
The penny arcade,
F
The games that we played,
G
The fun and the prizes!
CAm
The Halloween hop,
F
When everyone came,
G7
In funny disguises.
CEm
Magic, moments,
FGC
Filled with love!
End whistling CAmFGCAmFG
Am
123
X02210
C
123
X32010
Em
12
022000
F
234
133211
G
123
320003
G7
34
EVERY TIME WE SAY GOODBYE
COLE PORTER
SONGWRITER: COLE PORTER
COUNTRY: U.S.A.
ALBUM: EVERY TIME WE SAY GOODBYE
LABEL: EMI
GENRE: JAZZ
YEAR: 1956
"Ev'ry
Time We Say Goodbye" is a song with lyrics and music by Cole Porterand published by Chappell & Company. It was introduced by Nan Wynnin 1944in Billy Rose's
musical revue Seven Lively Arts. The song has since become a jazz standard after gaining
popularity in the late 1950s and early 1960s. Many artists have replaced the
apostrophe in "ev'ry" with an "e".
The lyrics celebrate how very happy the singer is when in
the company of their beloved, but suffering equally whenever they separate. Describing
it by analogy as a musical "change from major to minor", Porter
begins with an A♭ major chord and ends with an A♭
minor one, matching the mood of the music to the words.
Cole Albert Porter (9 de junho
de 1891 — died 15 de
outubro de 1964 in Santa Monica, California) foi
um músico e
compositor
americano de Peru,
Indiana.
Seu
trabalho inclui as comédias musicais Kiss Me, Kate (1948-
baseada na peça de ShakespeareThe
Taming of the Shrew), Fifty Million Frenchmen e Anything Goes,
bem como as músicas "Night
and Day", "I Get a Kick Out of You"
e "I've Got You Under My Skin". Ele é notório pelas letras
sofisticadas (às vezes vulgares), ritmos inteligentes e formas complexas. Ele é
um dos maiores contribuidores do Great American Songbook.
Every time we say goodbye
I die a little
Every time we say goodbye
I wonder why a little
Why the Gods above me
Who must be in the know?
Think so little to me
They allow you to go
When you're near
there's such an air
of Spring about it
I can hear a lark somewhere
begin to sing about it
There’s no love song finer
But how strange the change
From major to minor
Every time we say goodbye
EL PASO
MARTY ROBBINS
SONGWRITER:
COUNTRY: U.S.A.
ALBUM: GUNFIGHTER BALLADS
LABEL: COLUMBIA
GENRE: COUNTRY BALLAD
YEAR: 1959
"EL PASO" IS A country and
westernballadwritten and originally recorded byMarty Robbins, and first released onGunfighter
Ballads and Trail Songsin September 1959. It was released as asinglethe following month, and became a major hit on both
thecountryandpopmusic charts, reaching number one in both at the start of
1960. It won theGrammy Award for Best Country
& Western Recordingin1961, and remains Robbins' best-known song. It is
widely considered a genre classic for its gripping narrative which ends in the
death of its protagonist, its shift from past to present tense, haunting
harmonies by vocalists Bobby Sykes and Jim Glaser (of the Glaser Brothers) and
the eloquent and variedSpanish
guitaraccompaniment byGrady Martinthat lends the recording a distinctiveTex-Mexfeel. The name of the character Faleena was based upon a schoolmate of
Robbins in the fifth grade — Fidelina Martinez.
Out
in the West Texas town of El Paso
I
fell in love with a Mexican girl
Night-time
would find me in Rosa's cantina
Music
would play and Felina would whirl
Blacker
than night were the eyes of Felina
Wicked
and evil while casting a spell
My
love was deep for this Mexican maiden
I was
in love but in vain, I could tell
One
night a wild young cowboy came in
Wild
as the West Texas wind
Dashing
and daring
A
drink he was sharing
With
wicked Felina
The
girl that I loved
So in
anger I
Challenged
his right for the love of this maiden
Down
went his hand for the gun that he wore
My
challenge was answered in less than a heart-beat
The
handsome young stranger lay dead on the floor
Just
for a moment I stood there in silence
Shocked
by the bountiful deed I had done
Many
thoughts raced through my mind as I stood there
I had
but one chance and that was to run
Out
through the back door of Rosa's I ran
Out
where the horses were tied
I
caught a good one
It
looked like it could run
Up on
its back
And
away I did ride
Just
as fast as I
Could
from the West Texas town of El Paso
Out
to the bad-lands of New Mexico
Back
in El Paso my life would be worthless
Everything's
gone in life; nothing is left
It's
been so long since I've seen the young maiden