SOMEONE THAT I USED TO LOVE
NATALIE COLE
SONGWRITERS: Gerry Goffin & Michael Masser
COUNTRY: U.S.A.
ALBUM: DON’T LOOK BACK
LABEL: CAPITOL RECORDS
GENRE: SOUL
YEAR: 1980

Don't Look Back is a 1980 album by American singer Natalie Cole. Released on May 15, 1980 by Capitol Records, The album reached peak positions of number 77 on the Billboard 200; number 17 on Billboard's R&B Albums chart.
Stephanie Natalie Maria Cole ou simplesmente Natalie Cole (Los Angeles, 6 de fevereiro de 1950 - Los Angeles, 31 de dezembro de 2015) foi uma cantora e compositora norte-americana ganhadora de nove prêmios GRAMMY Awards.
É filha do também cantor e compositor Nat King Cole (1919-1965). Em 1991 gravou o single Unforgettable onde a voz de seu pai, remasterizada, foi mixada à sua para simular que os dois, pai e filha, cantavam juntos.
Morreu na noite do dia 31 de dezembro de 2015, devido a complicações renais em decorrência da hepatite C.




When I wake up each morning trying to find myself
And if I'm ever the least unsure
I always remind myself
Though your someone in this world that I'll always choose to love
From now on you're only someone that I used to love
As for me it's getting down to the last unspoken part
When you must begin to ease the pain of a broken heart
Tell me why should I even care if I have to lose your love
From now on you're only someone that I used to love
Wish it was enough for you
All the love I had to give
I did my best to keep you satisfied
I guess you'll never know how much I tried
I really tried
And if ever our paths should cross again
Well, you won't find me being the one to get lost again
Once I had so much to give but you just refused my love
From now on you're only someone that I used to love
Musical Interlude
I did my best to keep you satisfied
I guess you'll never know how much I tried
I really tried
When I wake up each morning trying to find myself
And if I'm ever the least unsure I always remind myself
Though you're someone in this world that I'll always choose to love
From now on you're only someone that I used to love
From now on you're only someone that I used to love
Though you're someone in this world that I'll always choose to love
From now on you're only someone that I used to love

Hmm, from now on you're only someone that I used to love
FLY ME TO THE MOON
DORIS DAY
SONGWRITER: BART HOWARD
COUNTRY: U.S.A.
ALBUM: LATIN FOR LOVERS
LABEL: COLUMBIA RECORDS
GENRE: JAZZ
YEAR: 1965

"Fly Me to the Moon", chamada originalmente de "In Other Words", é uma canção muito popular escrita por Bart Howard em 1954, gravada naquele mesmo ano por Kaye Ballard. A canção acabou por se tornar uma espécie de jazz standard, sendo referenciada por diversas vezes em obras na cultura popular. A versão gravada por Frank Sinatra no ano de 1964 foi associada com frequência ao contexto do Programa Apollo, que levou o ser humano à lua naquela mesma década.
Doris Mary Ann von Kappelhoff, conhecida como Doris Day (Cincinnati, 3 de abril de 1922), é uma cantora e atriz americana das mais populares nas décadas de 1950 e 1960. Como atriz e cantora brilhou em Ardida como Pimenta (BR) (em inglês Calamity Jane), no qual além de interpretar a personagem do Velho Oeste Jane Calamidade cantou Secret Love (que recebeu um Oscar de melhor canção).
Outro sucesso foi Que sera, sera, tema de O Homem que sabia demais (BR) com James Stewart. Mas no filme Ama-me ou Esquece-me, que fez com James Cagney em 1955, teve a oportunidade de cantar um extenso rol de canções românticas, ao interpretar uma cantora da vida real. Nos anos 60 faria sucesso em comédias românticas co-estreladas por Rock Hudson.
Seu papel mais frequente era a da sexy ingênua, que vivia assediada por homens que usavam de várias artimanhas para conquistá-la. Esse tipo levou Groucho Marx a proferir uma de suas mais célebres frases: "Conheci Doris Day quando ela ainda não era virgem".
Foi casada quatro vezes e teve um filho, Terry Melcher, que faleceu em 2004. Desde a morte dele, Doris leva uma vida reclusa e solitária, dedicando-se exclusivamente à proteção de animais na Doris Day Pet Foundation, trabalho que vem realizando há várias décadas.



Fly me to the moon
Let me play among the stars
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars
In other words, hold my hand
In other words, darling, kiss me

Fill my heart with song
And let me sing for ever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you

Fly me to the moon
Let me play among the stars
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars
In other words, hold my hand
In other words, darling, kiss me

Fill my heart with song
Let me sing for ever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, in other words
In other words, in other words
In other words

I love ... you
LE RUISSEAU DE MON ENFANCE
SALVATORE ADAMO
COMPOSITEUR: SALVATORE ADAMO
PAYS: FRANCE
ALBUM: OLYMPIA 1969/LP
RECORD: IMPORT
GENRE: POP
YEAR: 1969

Salvatore Adamo, também conhecido simplesmente como Adamo, é um cantor francófono ítalo-belga nascido em Comiso, Itália em 1º de Novembro de 1943. Seus grandes sucessos são: Tombe la neige, La nuit, j'aime, Elle, Inch'Allah, F... comme femme, C'est ma vie...
Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau
Du temps où coulait ma chance au fil de ton eau

Parle-moi des doux délires de mes tendres années
Les bleuets qui les fleurirent sont-ils à jamais fanés?
Parle-moi de ces dimanches où je venais te confier
En timide voile blanche, mes rêves de papier
Parle-moi tant que j'y pense de mon premier amour
Il était tout innocence, a-t-il duré toujours?

Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau
Du temps où coulait ma chance au fil de ton eau

Coule, coule mon enfance au fil du souvenir
C'est un jeu perdu d'avance que de la retenir
Car le vent de l'insouciance un jour lâcha ma main
Je vins pleurer en silence et larmes tu devins
Champs de roses: champs de ronces que j'avais traversés
Je viens chercher réponse, qui de vous m'a blessé?

Parle-moi de mon enfance, mon vieux ruisseau
Du temps où coulait ma chance au fil de ton eau
Je suis tombé le nez dans un rêve, c'est la faute au
ruisseau

Cœur meurtri je m'en relève, c'est la faute à son eau!
STRAIGHTEN UP & FLY RIGHT
NAT KING COLE
SONGWRITERS: NAT KING COLE & IRVING MILLS
COUNTRY: U.S.A.
ALBUM: STRAIGHTEN UP AND FLY RIGHT!
LABEL: VINTAGE JAZZ
GENRE: JAZZ
YEAR: 1991

"Straighten Up and Fly Right" is a 1943 song written by Nat King Cole and Irving Mills and performed by The King Cole Trio. The single was the trio's most popular single reaching number one on the Harlem Hit Parade for ten nonconsecutive weeks. The single also peaked at number nine on the pop charts. "Straighten Up and Fly Right" also reached number one for six nonconsecutive weeks on the Most Played Jukebox Hillbilly Records.
The song was based on a black folk tale that Cole's father had used as a theme for one of his sermons. In the tale, a buzzard takes different animals for a joy ride. When he gets hungry, he throws them off on a dive and eats them for dinner. A monkey who had observed this trick goes for a ride; he wraps his tail around the buzzard's neck and gives the buzzard a big surprise by nearly choking him to death.
The song was a part of the score of the 1943 film Here Comes Elmer.
The song was used in the 1995 HBO historical war drama The Tuskegee Airmen and the title was quoted by the pilots when going into battle.
The song was used in the season 4 episode of Tales from the Crypt, "Split Personality".
The song was used in NBC's drama series This Is Us, "The best washing machine in the whole world". Rebecca Pearson (played by Mandy Moore) sang the song during rehearsal.


The buzzard took the monkey for a ride in the air
The monkey thought that everything was on a square
The buzzard tried to throw the monkey off his back
But the monkey grabbed his neck and said "Now listen Jack"

Straighten up and fly right
Straighten up and stay right
Straighten up and fly right
Cool down pappa, don't you blow your top
Ain't no use in divin', what's the use of jivin'
Straighten up and fly right
Cool down pappa, don't you blow your top

The buzzard told the monkey you are chokin' me
Release your hold and I will set you free
The monkey looked the buzzard right dead in the eye
And said, "Your story's so touching but it sounds like a lie"

Straighten up and fly right
Straighten up and stay right
Straighten up and fly right

Cool down pappa, don't you blow your top