NÃO VOLTO MAIS
AGNALDO RAYOL
COMPOSITOR: BARRY MANN & CYBTHIA WELL
PAÍS: BRASIL/U.S.A.
ORIGINAL: ROCK AND ROLL LULLABY
VERSÃO: AGNALDO RAYOL
ÁLBUM: SELEÇÃO DE OURO DE AGNALDO RAYOL
GRAVADORA: SONY MUSIC
GÊNERO: ROMÂNTICA
ANO: 1995

Agnaldo Coniglio Rayol (Rio de Janeiro, 3 de maio de 1938) é um ator e cantor brasileiro, conhecido pela voz afinada e o repertório romântico, em que despontam, nos anos mais recentes, canções italianas.
Em 1970 estrelou a novela As Pupilas do Senhor Reitor como Daniel das Dornas, ao lado de Geórgia Gomide e Dionísio Azevedo.
Se você quiser saber amor
Vou cuidar de mim
Eu vou seguir meu rumo
Não fico mais aqui
Vou entregar carinho a quem
de verdade queira amar
Cansei de ser andança assim
Eu não volto mais nunca mais
Eu digo cha na na na na na na na
Até nunca mais
cha na na na na na na na
Até nunca mais
Vou seguir meu rumo
Não, não, não
Até nunca mais
Vou assim procurar um amor só pra mim
Eu não volto mais nunca mais

Se você sentir saudade amor
E não me encontrar
Não chore não lamente
Se aqui eu não voltar
Se nas horas de silêncio amor
Você em mim pensar
Não olhe o meu retrato assim
Eu não volto mais nunca mais
Eu digo cha na na na na na na na
Eu não volto mais
cha na na na na na na na
Até nunca mais
Vou seguir meu rumo
Não não não não
Não volto mais
Vou assim procurar um amor só pra mim

Eu não volto mais nunca mais...
DESPACITO
LUIS FONSI
COMPOSITORES: LUIS FONSI & ERIKA ENDER
PAIS: PUERTO RICO
ALBUM: DESPCITO/SENCILLO
DISCOGRÁFICA: UNIVERSAL MUSIC
GÉNERO: POP LATINO
AÑO: 2017

"Despacito" es el primer sencillo del próximo álbum del cantante puertorriqueño Luis Fonsi, fue estrenado el 12 de enero de 2017 a través de Universal Music Latino. Fue escrita por la cantante panameña Erika Ender y Fonsi, y producida por Aj Santos, Andrés Torres y Mauricio Rengifo. La canción es Pop Latino mezclado com Reggaeton, y cuenta con la colaboración del conocido cantante de música urbana Daddy Yankee.
También existe un remix de la canción, publicado el 16 de abril de 2017 en las plataformas Youtube, Spotify, Google Play, iTunes, Napster, Tidal y Soundcloud. Cuenta con la colaboración de Justin Bieber, la cual ayudó a incrementar la difusión de la canción en varios países, especialmente en el mundo angloparlante, convirtiéndose en un éxito internacional en países como Australia, Estados Unidos y Reino Unido, entre otros.
Fonsi, quien desde el pasado mes de diciembre se ha estado preparando para su gran lanzamiento, describió el proceso de composición de su primer sencillo “Despacito” nació de una manera muy natural y espontánea. Con guitarra en mano, buscando la perfecta combinación de letra y melodía, pero fallando en el intento. Mi prioridad siempre fue crear una canción llena de alegría, movimiento y sensualidad que cuando el mundo entero la escuchara, no tuviesen otra opción más que bailarla y cantarla. Decidí darle un sonido que atrapa diferentes sabores y colores, muy influenciada por mi tierra Puerto Rico. “Despacito” fusiona varios géneros y estilos sin abandonar mi propio sello musical. Estoy sumamente orgulloso de la canción y ojalá que el público lo disfrute.


Ay
Fonsi
Dy
Oh oh
Oh no, oh no
Oh
Yeah
Dididiri Daddy

Go

Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote
Tengo que bailar contigo hoy (Dy)
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
Muéstrame el camino que yo voy (oh)

Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
Me voy acercando y voy armando el plan
Solo con pensarlo se acelera el pulso (oh yeah)

Ya, ya me está gustando más de lo normal
Todos mis sentidos van pidiendo más
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro

Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo

Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito

Sube sube
Sube, sube, sube

Quiero ver bailar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos (favorito, favorito baby)

Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido

Si te pido un beso ven dámelo
Yo sé que estás pensándolo
Llevo tiempo intentándolo
Mami esto es dando y dándolo
Sabes que tu corazón conmigo te hace bom bom
Sabes que esa beba está buscando de mi bom bom
Ven prueba de mi boca para ver cómo te sabe
Quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe
Yo no tengo prisa yo me quiero dar el viaje
Empecemos lento, después salvaje
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Cuando tú me besas con esa destreza
Veo que eres malicia con delicadeza

Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Y es que esa belleza es un rompecabezas
Pero pa montarlo aquí tengo la pieza

Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo

Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito

Sube, sube, sube, sube, sube

Quiero ver bailar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos (favorito, favorito baby)

Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido

Despacito
Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico
Hasta que las olas griten Ay Bendito
Para que mi sello se quede contigo

Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos (favorito, favorito baby)

Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando, poquito a poquito
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido

Despacito
FADO MALHOA
AMÁLIA RODRIGUES
COMPOSITORES: Frederico Val & José Galhardo
PAÍS: PORTUGAL
ÁLBUM: FADO
GRAVADORA: EMI VALENTIM DE CARVALHO
GÊNERO: FADO
ANO: 1992

Amália Fado é um disco de Amália Rodrigues, gravado em 1982. Trata-se de um novo álbum de estúdio composto exclusivamente por novas gravações de composições de Frederico Valério, muitas delas criadas por Amália. Curiosamente o disco foi lançado com a etiqueta Jackpot e o nº de catálogo JAK007.
Amália foi neste disco acompanhada pelos músicos Fontes Rocha, Carlos Gonçalves, Jorge Fernando e Joel Pina.
O disco obteve bastante sucesso tendo chegado ao 5º lugar do top de vendas de álbuns compilado pela revista Música & Som.


Alguém que Deus já lá tem
Pintor consagrado,
Que foi bem grande
E nos fez já ser do passado,
Pintou numa tela
Com arte e com vida
A trova mais bela
Da terra mais querida.

Subiu a um quarto que viu
A luz do petróleo
E fez o mais português
Dos quadros a óleo
Um Zé de Samarra
Com a amante a seu lado
Com os dedos agarra
Percorre a guitarra
E ali vê-se o fado.

Dali vos digo que ouvi
A voz que se esmera
Dançando o Faia banal
Cantando a Severa
Aquilo é bairrista
Aquilo é Lisboa
Aquilo é fadista
Aquilo é de artista

E aquilo é Malhoa.
PLUS JE T’ENTENDS
ALAIN BARRIÈRE
COMPOSITEUR: ALAIN BARRIÈRE
PAYS: FRANCE
ALBUM: COLLECTION VOL. 1
RECORD: BMG FRANCE
GENRE: POP
ANNÉE: 1992

Alain Barrière (nome verdadeiro: Alain Bellec, Trinité-sur-Mer, Morbihan). 18 de novembro de 1935 é um cantor francês que tem estado ativo desde os anos 50 e ficou conhecido internacionalmente por ter representado a França no Festival Eurovisão da Canção 1963.


Plus je t'entends, 
plus je te vois 
et plus je t'aime

Plus je t'entends, 
plus j'aime entendre ta voix

Tu dis des mots, 
encore des mots, 
toujours les mêmes

Tu dis parfois, 
tu dis souvent 
n'importe quoi

Plus je t'entends, 
plus je te vois 
et plus je t'aime

Plus je t'entends, 
plus j'aime entendre
ta voix

Tu dis des mots, 
encore des mots, 
toujours les mêmes

Tu dis parfois, 
tu dis souvent 
n'importe quoi

Plus je t'entends, 
plus je te vois 
et plus je t'aime

Tu vois ma vie, 
ma pauvre vie 
s'arrête là

Ton souvenir 
bien gravé, 
toujours le même

La vie ça tue, 
ça tue parfois, 
pourquoi ?

Et je t'entends, 
et je te vois, 
toujours la même

Et je t'entends, 
et je te vois 
comme autrefois

Tu dis des mots, 
encore ces mots, 
toujours les mêmes

Tu dis ces mots, 
mais ce n'est pas 
n'importe quoi

Plus je t'entends, 
plus je te vois 
et plus je t'aime

Tu vois ma vie, 
ma pauvre vie 
s'arrête là

Parce que ma vie 
n'est que ma vie 
et que je t'aime

Parce que mon cœur 
n'est que mon cœur 
il est à toi

Et puis ces mots, 
jamais ces mots 
ne sont les mêmes

Car c'est ta voix 
qui les redit, 
ta voix

Et puis ces mots, 
jamais ces mots 
ne sont les mêmes

Car c'est ta voix
qui les redit, 
ta voix.