You Raise Me Up
Westlife
PLACE: (Live At Croke Park Stadium)
SONGWRITERS: ROLF LØVLAND & BRENDAN GRAHAM
COUNTRY: IRELAND
ALBUM: FACE TO FACE
LABEL: SONY BMG
GENRE: POP
YEAR: 2004

"You Raise Me Up" originally titled Söknuður (Into the light) is an Icelandic song originally sung by Vilhjálmur Vilhjálmsson know as 'Villi Vill' in 1977. In 2002 Secret Garden released the song under the title 'You Raise Me Up'. This was an almost identical version of the 1977 song to which Secret Garden claimed to be original composed by Secret Garden's Rolf Løvland, with lyrics by Brendan Graham. Icelandic Composer Jóhann Helgason filed a lawsuit claiming that the song is a copy. An English version of Söknuður has been released to underline the similarity between the two songs. After the song was performed early in 2002 by the Secret Garden and their invited lead singer, Brian Kennedy, the song only became a minor UK hit. The song has been recorded by more than a hundred other artists under the name 'You Raise Me Up' including Josh Groban, who popularized the song in 2003; his rendition became a hit in the United States. The Irish band Westlife then popularized the song in the UK and the rest of the world two years later. On 29 November.
"You Raise Me Up" was released as the lead single from Westlife's sixth studio album Face to Face. This version is one of the most successful covers of the song, peaking at No. 1 on the UK Singles Chart, the only version to do so. This was the band's 13th number-one single as well as the first single to be released following Brian McFadden departure from the group. It debuted with 97,288 combined physical and download sales in the UK alone. The single has sold 540,000 copies in the UK so far. In South Korea, it entered the Official South Korean Year-end Downloads Singles Chart in 2010 with 130,759 sales. Later, it stayed in the top 75 of the Official International Karaoke Charts since the inception of the charts in December 2010 up to its recent chart released.
Westlife performed this song with Secret Garden at the 2005 Nobel Peace Prize concert. On December 11, 2009, they performed it again at the 2009 Nobel Peace Prize concert celebrating US President Barack Obama. The backing track is re-used in the Spanish version of this song, "Por Ti Sere", performed by Il Divo in their Siempre album. When Louis Walsh suggested the band to record it, Filan, Egan, Byrne, and Feehily were against it saying it was a church song, and would not be a success. They also said they did not want to record it. However, they have since claimed in 2011, six years after the single's release, that the song changed their careers and were glad they recorded it. It was composed in the traditional verse–chorus form in Eb major, with Filan and Feehily's vocal ranging from the chords of Bb3 to Bb5.
Westlife's official music video for "You Raise Me Up" was shot in late-2005 and is directed by Alex Hemming. It is currently the most played "You Raise Me Up" official music video version on YouTube with 73 million views as of January 2019. It is also their most-streamed single of all time with 19.7 million listens in the United Kingdom as of January 2019. It is the band's third best selling single of all-time on both paid-for and combined sales categories. While it is their eighth most streamed song of all time from their home country, the Republic of Ireland, as of 2 April 2019. It is the second best-selling single of 2005 in Ireland.
The song was reinstated in the live bonus disc album of the band's Greatest Hits in 2011. After the band broke up in 2012, the single was performed solo in many live instances by three of band members Shane Filan, Kian Egan and Mark Feehily. In 2018, the single was re-recorded by its member Shane Filan for his solo album Love Always - Deluxe Version. On 12 May 2018, the song was performed on South Korean music programme 'Immortal Songs 2' by Sohyang. Filan was the featured 'Legend' and judged the participants.
When I am down and, oh my soul, so weary
When troubles come and my heart burdened be
Then, I am still and wait here in the silence
Until you come and sit awhile with me

You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up
To more than I can be

You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up
To more than I can be

There is no life, no life without its hunger
Each restless heart beats so imperfectly
But when you come and I am filled with wonder
Sometimes, I think I glimpse eternity

You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up
To more than I can be

You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up
To more than I can be

You raise me up
To more than I can be.
JENNY LADY
ART SULLIVAN
COMPOSITEURES: SULLIVAN; DUMOLIN & VELT
PAYS: BELGIQUE
ALBUM: JENNY
RECORD: DISQUES APOLLO(LP)
GENRE: POP
ANNÉE: 1975

Art Sullivan (nom de scène de Marc Liénart van Lidth de Jeude, né le 22 novembre 1950 à Bruxelles (Belgique) et mort dans la nuit du 26 au 27 décembre 2019) est un chanteur belge.
Connu dans de nombreux pays dont, plus particulièrement, La Belgique, la France, le Portugal et les pays d'Amérique latine, Art Sullivan a vendu une dizaine de millions de disques entre 1972 et 1978. Des compilations de ses succès sortent encore régulièrement.
En juillet 1974 il fait un voyage aux Pays-Bas pour une émission de télévision. Il y rencontre Johann Lautenschutz, qui deviendra plus tard son compagnon de près de 40 ans. Johann est atteint en 1996 d'une méningite qui le laisse dans un coma récurrent depuis 18 mois et s'est depuis rétabli. En 2013, il souffre d'un cancer, qui entraîne sa mort en avril 2014.
Il est lointainement apparenté à la reine des Belges Mathilde d'Udekem d'Acoz. Leur ancêtre commun est leur arrière-arrière-grand-père Jacques-Albert d'Udekem d'Acoz (1828-1900).
Il est décédé d'un cancer du pancréas le 27 décembre 2019.
Pour ce regard d'autre fois
Pour ton amour qui s'en vas
Moi dans le silence, moi je pense

Toi, tu habites à l'Angleterre
Moi, je suis derrière la mer
Et dans le silence, moi je te cris

Jenny, Jenny, Jenny, Jenny lady
Jenny, Jenny lady come back
Sans une dresse et sans tendresse
Mon coeur, mon coeur qui se détresse

Ta main trop loin de mes mains
Et mes yeux qui te cherchent en vain
Et dans le silence moi je pense.
HALLELUJAH (ALELUYA)
IL DIVO
SONGWRITER: LEONARD COHEN
COUNTRY: CANADA:
ALBUM: THE PROMISE
LABEL: SYCO MUSIC
GENRE: CLASSICAL CROSSOVER
YEAR: 2008

The Promise is the fourth studio album by the classical crossover group, Il Divo. The Promise was released globally on 10 November 2008, except in the US and Canada, where it was released 17 November, Ireland and Mexico where it was released on 7 November, and Japan, on 26 November. The album reached the No.1 spot in the UK on 16 November. The album was produced by Steve Mac. It was announced on 10 September, that it will be named The Promise, although the track listing was at this time not yet disclosed. In early messages to people who are members of the band's official site's mailing list, it revealed to them that 'Il Divo return with their richest and most diverse album to date.' It also revealed that the album would have twelve songs. Cover songs confirmed at this time were: Frankie Goes To Hollywood’s "The Power of Love"; 'a haunting and beautiful interpretation of Leonard Cohen's "Hallelujah"'; the smouldering intensity of Lara Fabian's "Adagio"; and the fourth confirmed song then was ABBA's "The Winner Takes It All".
The Promise contains seven covers of existing songs, along with four new songs written especially for the album. The new songs included are: "La Promessa" (Italian), "Enamorado" (Spanish), "Angelina" (Spanish) and "La Luna" (Italian). Also contained on the album is a cover of the chart topping song "She" made famous by French tenor Charles Aznavour. "L'Alba Del Mondo" is an Italian adaptation of the song "I Knew I Loved You", a famous song based on "Deborah's Theme" from Once Upon A Time in America and written by Ennio Morricone. The final track on the album is a cover of the traditional hymn, "Amazing Grace".
On 24 October 2008, Il Divo flew across the ocean overnight specially for The Oprah Winfrey Show after they had been called by Winfrey on the phone on their way in the airport for a post-album recording vacation, to give a special performance on the show, where they performed the song "Amazing Grace". Following this the hymn made it into the MTV US top 20.
The album peaked No. 1 on the top classical albums on Billboard charts, and up until 12 September 2009, spent 43 straight weeks in the Top 10 list.
The album was released globally on 10 November 2008, except in the US and Canada, where it was released on 18 November 2008, Ireland where it was released on 7 November 2008, and Japan, on 26 November 2008. The album reached the No.1 spot in the UK on 16 November 2008. The album was produced by Steve Mac. According to the credits on the DVDs, the bagpipes in Amazing Grace, both on this album and in the performance on the In the Coliseum DVD, are played by Robert White.
Un soldado a casa hoy regreso
Y un niño enfermo se curo
Y hoy no hay trabajo entre el bosque de la lluvia
Un desamparado se salvo por causa de una buena acción
Y hoy nadie lo repudia
Alelujah!

Un ateo que consiguió creer
Y un hambriento hoy tiene de comer
Y hoy donaron a una iglesia una fortuna
Que la guerra pronto se acabara
Que en el mundo al fin reinara la paz
Que no habra miseria alguna
Alelujah!

Porque la norma sea el amor
Y no gobierne la corrupción
Sino lo bueno y lo mejor del alma pura
Porque Dios nos proteja de un mal final
Porque un día podamos escarmentar
Con que acaben con tanta furia
Alelujah!
EL TAMBORILERO
RAPHAEL
CANTAUTOR: DUDAS???
PAÍS: ESPAÑA
ÁLBUM: VEN A MI CASA ESTA NAVIDAD
DISCOGRÁFICA: INT’L OTHER
GÉNERO: MUSICA DE NAVIDAD
AÑO: 2015

«El pequeño tamborilero», conocido en Hispanoamérica como «El niño del tambor», en Colombia como «El tamborilero», es una canción de Navidad popular épica, cuya letra relata la historia imaginaria de un niño que se gana la vida con un tambor y que, no teniendo nada con que obsequiar al neonato Mesías en la Nochebuena, decide darle una serenata con su instrumento como prueba de amor, hecho ante el cual el Recién Nacido le mira y le sonríe dándole a entender que ha comprendido la intención.
Hasta el momento, la noticia probada de atribución de autoría más antigua que se tiene de «El pequeño tamborilero» data de 1941, cuando la pianista Katherine Kennicott Davis (1892-1980), natural de St. Joseph (Missouri), manuscribe la canción, titulándola Carol of the Drum («Villancico del tambor») se dice que transcrita de un supuesto original checo, del que adapta libremente la letra al inglés y la publica bajo el seudónimo de C.R.W. Robertson. A partir de 1955, la canción adquirió cierta popularidad después de que la célebre Familia Trapp grabase una versión, y se publicaran hojas volantes para divulgar su letra y música. Sin embargo, la música y letra final en inglés se atribuyen tanto a Katherine Davis como a Henry Onorati y Harry Simeone. En lengua española fue sobre todo popularizado por el cantante Raphael en la década de 1960.
El tema argumental de la canción tiene su antecedente en una ópera que Jules Massenet compuso en 1902, y que a su vez recoge la trama de un cuento de Anatole France en el que recrea una leyenda francesa del siglo XII titulada Le Jongleur de Notre Dame (El juglar de Nuestra Señora). Tal leyenda narra cómo un juglar entona su canto ante una estatua de la Virgen María y ésta le sonríe o le arroja una rosa, según las diferentes versiones de la historia. Musicalmente hablando, también parecen reforzar la teoría de la melodía checa (o, al menos, ajena a la pluma de la propia Katherine K. Davis), ya que, como algunos musicólogos han puesto de relieve, la melodía se basa en compases de los llamados de "amalgama", o mezclas de tempo, en este caso ternario y binario, que permitan "frasear" perfectamente el texto y la música, cuestión ésta que la pianista ignoró al transcribir su versión, sin duda porque la escritura de una canción en estas condiciones para adaptar la prosodia de la letra impuesta a la melodía, excedía las posibilidades de su técnica (es decir, que en la práctica cantada hay que forzar la prosodia para que encaje con la melodía, o viceversa, con respecto a lo que aparece escrito, lo cual no debería darse de haber sido ambas concebidas para formar una unidad; este hecho suele escapar al oído profano en la materia, pero no al del compositor o el poeta profesionales). Esto es observable en el manuscrito original de la autora.
El camino que lleva a Belén
Baja hasta el valle que la nieve cubrió
Los pastorcillos quieren ver a su rey
Le traen regalos en su humilde zurrón
Ropoponpon, ropoponpon
Ha nacido en un portal de Belén
El niño Dios

Yo quisiera poner a tus pies
Algún presente que te agrade, Señor
Mas tú ya sabes que soy pobre también
Y no poseo más que un viejo tambor
Ropoponpon, ropoponponpon
En tu honor, frente al portal, tocaré
Con mi tambor

El camino que lleva a Belén
Yo voy marcando con mi viejo tambor
Nada mejor hay que te pueda ofrecer
Su ronco acento es canto de amor
Ropoponpon, ropoponpon
Cuando Dios me vio tocando ante Él
Me sonrió, me sonrió.