MIREILLE MATHIEU - LA DERNIÈRE VALSE

, , Sem Comentários

LA DERNIÈRE VALSE
MIREILLE MATHIEU
COMPOSITORES: LES REED AND BARRY MASON
BRITISH ORIGINAL SONG: The Last Waltz
Álbum: Bonjour Mireille
GRAVADORA: COLUMBIA
GENRE: CHANSON
AN: 1966

Mireille Mathieu (AviGNON, 22 de julho de 1946) é uma cantora francesa com uma carreira nacional e internacional de mais de cinquenta anos, condecorada com a Légion d'Honneur..
Com uma ascensão meteórica em sua carreira, Mireille participa de programas de televisão nos Estados Unidos e apresenta-se no Olympia, em 1967. O Instituto Francês de Opinião Pública, na época, pesquisou junto ao público e declarou Mireille como a cantora preferida do povo francês.
Depois de se apresentar na tv em 1965, e de sua estréia no “Olympia” em 1966, Mireille já era uma celebridade de domínio público. Foi saudada pela imprensa com grande espalhafato e anunciada como a “próxima Edith Piaf”, pela evidente semelhança de seu timbre de voz com o de Edith, morta três anos antes.
Sua versão “La dernière valse”, que era um sucesso em inglês do cantor britânico Engelbert Humperdinck – “The Last Waltz”- foi uma ponte segura para tornar Mireille muito popular no Reino Unido.
Com seus repetidos sucessos foi parar no Canadá e nos Estados Unidos, onde se apresentou no famoso e indispensável “The Ed Sullivan Show” e no outro dia, 50 milhões de pessoas já conheciam Mireille Mathieu. Cantou em Las Vegas, ao lado de Dean Martin e Frank Sinatra e foi um sucesso quase surpreendente. De público e crítica.



Le bal allait bientôt se terminer
Devais-je m'en aller ou bien rester?
L'orchestre allait jouer le tout dernier morceau
Quand je t'ai vu passer près de moi

C'était la dernière valse
Mon coeur n'était plus sans amour
Ensemble cette valse
Nous l'avons dansée pour toujours

On s'est aimé longtemps toujours plus fort
Nos joies nos peines avaient le même accord
Et puis un jour j'ai vu changer tes yeux
Tu as brisé mon coeur en disant adieu

C'était la dernière valse
Mon coeur restait seul sans amour
Et pourtant cette valse
Aurait pu durer toujours

Ainsi va la vie, tout est bien fini
Il me reste une valse et mes larmes
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la

C'était la dernière valse
Mon coeur restait seul sans amour
Et pourtant cette valse
Aurait pu durer toujours

0 comentários:

Postar um comentário