DJANGO REINHARDT & STÉPHANE GRAPPELLI - J'ATTENDRAI SWING 1939 - LIVE!

, , Sem Comentários

J'ATTENDRAI SWING

DJANGO REINHARDT & STÉPHANE GRAPPELLI
COMPOSITEUR: DINO OLIVIERI
COMMENT: LIVE!
PAYS: BELGIQUE
ALBUM: THE BEST OF REINHARDT
RECORD: RCA VICTOR
GENRE: GYPSY JAZZ
ANNÉE: 1939
 
          Jean Reinhardt (23 janvier 1910 - 16 mai 1953), connu de tous sous son surnom de romani Django (français: [dʒãŋɡo ʁɛjnaʁt] ou[dʒɑ̃ɡo ʁenɑʁt]), était unguitariste et compositeur de jazz romani-français d'origine belge. Il a été le premier grand talent de jazz à émerger d'Europe et reste le plus important.
        Avec le violoniste Stéphane Grappelli, Reinhardt a formé le Quintette du Hot Club de France basé à Paris en 1934. Le groupe a été parmi les premiers à jouer du jazz qui présentait la guitare comme instrument principal. Reinhardt a enregistré en France avec de nombreux musiciens américains en visite, y compris Coleman Hawkins et Benny Carter, et a brièvement visité les États-Unis avec l'orchestre de Duke Ellington en 1946. Il est mort subitement d'un accident vasculaire cérébral à l'âge de 43 ans.
       Les compositions les plus populaires de Reinhardt sont devenues des standards dans le jazz manouche, y compris "Minor Swing", "Daphne", "Belleville", "Djangology", "Swing '42" et "Nuages". Le guitariste de jazz Frank Vignola affirme que presque tous les grands guitaristes de musique populaire du monde ont été influencés par Reinhardt. Au cours des dernières décennies, des festivals annuels de Django ont eu lieu à travers l'Europe et les États-Unis et une biographie a été écrite sur sa vie. En février 2017, le Festival international du film de Berlin a organisé la première mondiale du film français Django.
          "J'attendrai" (français pour "J'attendrai") est une chanson française populaire enregistrée pour la première fois par Rina Ketty en 1938. Elle est devenue la grande chanson française pendant la Seconde Guerre mondiale; contrepartie de Lale Andersen «s Lili Marleen en Allemagne et Vera Lynn» s Nous nous reverrons en Grande -Bretagne.
          "J'attendrai" est en fait une version française de la chanson italienne "Tornerai" (italien pour "You Will Return") ISWC: T-005.001.119-2 composée par Dino Olivieri (musique) et Nino Rastelli (paroles ) en 1936, dit être inspiré du Chœur bourdonnant de l'opéra de Puccini "Madame Butterfly". Il a été enregistré pour la première fois en 1937 par Carlo Buti et le Trio Lescano (accompagné du quatuor de jazz italien Quartetto Jazz Funaro), et est devenu un énorme succès en Italie.
          Les paroles françaises ont été écrites par Louis Poterat, et "J'attendrai" est devenu un succès instantané. La version de Rina Ketty fut suivie la même année par l'une des chanteuses belges Anne Clercy, et Tino Rossi et Jean Sablon l' enregistrèrent en 1939. Lorsque la France fut occupée en 1940, elle devint rapidement la grande chanson de guerre française, le titre de la chanson d'amour étant interprété comme signifiant attendre la paix et / ou la libération.
          La version française de cette chanson italienne est devenue si connue dans toute l'Europe qu'elle était souvent appelée "J'attendrai" même lorsqu'elle était enregistrée de manière instrumentale, comme les deux versions enregistrées par Django Reinhardt et Stéphane Grappelli en 1938, ou désignées comme la source originale lorsque chanté dans d 'autres langues, comme «Au revoir» britannique de Richard Tauber (1945, avec des paroles de Bruce Sievier) et «Je serai à toi» américain de Bing Crosby et Hildegarde (tous deux en 1945 avec des paroles de Anna Sosenko). La version Crosby a été enregistrée le 18 décembre 1945 pour Decca Records avec Camarata et son orchestre.
          Il y avait aussi des versions allemandes ("Komm zurück", paroles de Ralph Maria Siegel), chantées à la fois par Rudi Schuricke et Horst Winter sur des enregistrements réalisés en 1939. La chanson est devenue connue au Danemark sous le nom de "Kun for dig" (1939, paroles de Victor Skaarup); en Norvège sous le nom de "Kun for deg" (1939); en Suède comme "Blott för dig '" (1940, paroles de Tor Bergström); en Pologne sous le nom de "Czekam cię" (enregistré en 1939 par Mieczysław Fogg avec des paroles d'Andrzej Włast); en Tchécoslovaquie comme "Věřím vám" (enregistré à la fois par Rudolf Antonín Dvorský et Oldřich Kovář avec des paroles de Karel Kozel); et en Lituanie comme "Ak, sugrįžk" (avec des paroles d'Adelė Lenartavičienė).

0 comentários:

Postar um comentário