BEI MIR BIST DU SCHÖN
THE ANDREWS SISTERS
SONGWRITERS: JACOB
JACOBS; SAMMY CAHN; SAUL CHAPLIN & SHOLOM SECUNDA
COUNTRY: U. S, A.
ALBUM: PENSYLVANIA POLKA
LABEL: OLD CUTZ
GENRE: SWING
YEAR: 1942
The Andrews Sisters were an American close harmony singing group of the swing and boogie-woogie eras. The group consisted of three sisters: contralto LaVerne Sophia (July 6, 1911 – May 8, 1967), soprano Maxene Anglyn(January 3, 1916 – October 21, 1995), and mezzo-soprano Patricia Marie "Patty" (February 16, 1918 – January 30,
2013). The sisters have sold an estimated 80 million records. Their 1941 hit
"Boogie
Woogie Bugle Boy" can be considered an early
example of jump blues. Other
songs closely associated with the Andrews Sisters include their first major
hit, "Bei
Mir Bist Du Schön (Means That You're Grand)"(1937),
"Beer Barrel Polka(Roll
Out the Barrel)"(1939), "Beat Me
Daddy, Eight to the Bar"(1940), "Don't Sit Under the Apple Tree (With
Anyone Else but Me)"(1942), and "Rum and Coca Cola"(1945),
which helped introduce American audiences to calypso.
The Andrews Sisters' harmonies and songs are
still influential today, and have been copied and recorded by entertainers such
as Patti Page,
Bette Midler,
Christina
Aguilera, Pentatonix,
and others. The group was among the inaugural inductees to the Vocal Group Hall of Fame upon its opening in 1998. Writing for Bloomberg, Mark Schoifet
said the sisters became the most popular female vocal group of the first half
of the 20th century. They are still widely acclaimed today for their famous
close harmonies. They
were inducted into the Minnesota Rock/Country Hall of Fame in May 2006.
Of all the girls I've
known, and I've known some
Until I first met you I was lonesome
And when you came in sight, dear, my heart grew light
And this old world seemed new to me
You're really swell I have to admit, you
Deserve expressions that really fit you
And so I've racked my brain, hoping to explain
All the things that you do to me
Bei Mir Bist Du
Schön, please let me explain
Bei Mir Bist Du Schön means that you're grand
Bei Mir Bist Du Schön, again I'll explain
It means that you're the fairest in the land
I could say 'Bella, bella,' even say 'Wunderbar'
Each language only helps me tell you how grand you are
I've tried to explain 'Bei Mir Bist Du Schön'
So kiss me and say you understand
Bei mir bist du
schön, you've heard it all before
But let me try to explain
Bei mir bist du schön means that you're grand
Bei mir bist du schön, it's such an old refrain
and yet I should explain
It means I am begging for your hand
I could say "Bella,
bella", even say "Wunderbar"
Each language only helps me tell you grand you are.
0 comentários:
Postar um comentário