COMMENT TE DIRE ADIEU
FRANÇOISE HARDY
TITRE ORIGINAL: "IT HURTS TO SAY GOODBYE"LETTRE: ARNOLD GOLAND;
SERGE GSINSBOURG & JACK GOLD
COMPOSITEUR: JACK GOLD
PAYS: FRANCE
PAYS: FRANCE
ÁLBUM: FRANÇOISE
HARDY
RECORDER: DISQUES
VOGUE
GENRE: POP FRANÇAIS
ANNÉE: 1968
Françoise cresceu com a irmã, Michèle, e a mãe num
pequeno apartamento, no 9 arrondissement de Paris. Quando terminou
o ensino secundário, o seu pai ofereceu-lhe uma guitarra e Françoise começou a
compor canções. A sua mãe estimula-a a ingressar na universidade e Françoise
matricula-se na Faculdade de Ciências Políticas na Sorbonne,
tendo depois mudado para Letras. No entanto, não chegou a concluir nenhum
curso, descobrindo na música a sua vocação.
Em 1961, com apenas dezessete anos, assinou um contrato com a
editora discográfica "Vogue". No ano seguinte Françoise alcança
grande sucesso internacional com a canção "Tous les garçons et les
filles" (mais de dois milhões de cópias vendidas), à qual continua
associada até hoje.
"Comment
te dire adieu?" (English:
"How to Say Goodbye to You?") is a French adaptation of the song
"It Hurts to Say Goodbye". It was recorded by Françoise
Hardy in 1968 and remains one of Hardy's
most popular songs.
Sous
aucun prétexte,
Je ne
veux
Avoir
de réflexes,
Malheureux
Il
faut que tu m'expliques,
Un
peu mieux
Comment
te dire adieu
Mon
cœur de sílex
Vite
prend feu
Ton
cœur de pyrex
Résiste
au feu
Je
suis bien perplexe,
Je ne
veux
Me
résoudre aux adieux
Je
sais bien qu'un ex amour n'a pas de chance, ou si peu
Mais
pour moi un explication voudrait mieux
Sous
aucun pretexte
Je ne
veux
Devant
toi surexposer mes yeux
Derrière
un kleenex
Je
saurais mieux
Comment
te dire adieu
Comment
te dire adieu
Tu as
mis a l'index nos nuits blanches, nos matins gris-bleu
Mais
pour moi une explication voudrait mieux
Sous
aucun prétexte,
Devant
toi surexposer mes yeux
Derrière
un kleenex
Je
saurais mieux
Comment te dire adieu
Comment te dire adieu
Comment te dire adieu
0 comentários:
Postar um comentário